Богословские, филологические и исторические аспекты библейских переводов
1 июня 2023 года, в рамках 46-й Международной научно-практической конференции «Русский мир в контексте глобальных вызовов современности» ,
1 июня 2023 года, в рамках 46-й Международной научно-практической конференции «Русский мир в контексте глобальных вызовов современности» , в Тобольске состоялся круглый стол – совместное мероприятие Тобольского педагогического института им. Д.И. Менделеева (филиала) Тюменского государственного университета и Тобольской духовной семинарии, посвященный Дню памяти просветителей славян Кирилла и Мефодия.
Собравшиеся обсудили различные аспекты библейских переводов с еврейского и древнегреческого на английский, немецкий и русский языки. Особое внимание было уделено переводу метафор и концептов в контексте культурно-языкового разнообразия различных народов. Были выдвинуты идеи о возможных подходах к переводу ключевых библейских концептов, которые позволили бы сделать текст перевода доступным без вспомогательных материалов.
Участником круглого стола стал проректор по научной и учебно-методической работе Тобольской Духовной семинарии, доцент, кандидат исторических наук, кандидат богословия – иеромонах Варлаам (Горохов) с докладом «Особенности передачи лексем “семья” и “род” в английских и русских библейских текстах» .
От Тобольского пединститута в работе круглого стола приняли участие: заведующая Музеем народного образования Тюменской области Галина Скачкова , доцент, кандидат исторических наук, с докладом о выдающихся педагогах Тобольска первой половины XX века, а также начальник отела по научной и проектной работе И.А. Казанцев с докладом «Реализация концепта “Агнец Божий” (“ὁ ἀµνὸς τοῦ θεοῦ”) в английских, немецких и русских переводах Евангелия от Иоанна».
Результаты своей научно-исследовательской работы представили и студенты института, студенты 4 курса направления «Педагогическое образование» профиль иностранный язык (английский), иностранный язык (немецкий). Т.С. Ковалев выступил с докладом «Реализация концепта “овца” (“πρόβατον”) в немецких переводах Евангелия от Иоанна», а Б.И. Маилова с докладом «Реализация концепта “жизнь” (“ζωὴ”) немецких переводах Евангелия от Иоанна».
Традиционным украшением круглого стола стало выступление хора Тобольской духовной семинарии, в исполнении которого прозвучали русские народные песни.
Последние новости
Новогодний утренник для детей в Центре СПИД
Новогодний утренник для детей - это не просто мероприятие, а настоящая сказка, которая приносит радость и волшебство.
Всё о главных симптомах инфаркта миокарда
Врач-кардиолог Областной больницы №13 Елена Катунина на плановом приеме заподозрила у пациента инфаркт миокарда, который потом подтвердился.
Управлением Россельхознадзора проведены обязательные профилактические визиты в сфере обращения лекарственных средств
С начала 2024 года должностными лицами Управлением проведены обязательные профилактические визиты в сфере обращения лекарственных средств в отношении контролируемых лиц, из них: — в Тюменской области: ООО Зумик;
Частотный преобразователь
Подбираем решения под ваши задачи с учётом особенностей оборудования и требований